今日は風邪関連のフレーズをみなさんに紹介したい
今日は風邪関連のフレーズをみなさんに紹介したいと思います。日本語と英語ってすごいおもしろくて同じことをいっているのだけど表現に仕方が違っていて、お互いどういう表現をするのかというのをくらべて見ると、結構おもしろいのです。
風邪をひいたというのもその1つの例です。日本語では「風邪を引いた」。英語では”I caught a cold” catchの過去形。
風邪を受け取ってしまった。誰かから受け取ったという意味なので、どちらかというと風邪が移ったというニュアンスに近いです。
表現の仕方が違うという事実もそうなんですけど、そこから想像していろんな文化の特徴とかひっぱってこれる気がして、例えば英語でいう”I caught a cold”というのは、だれかが投げたというのが前提ですよね。
英語だとだれかのせいというニュアンスが含まれている気がします。日本ぞでいう風邪をひいたというのは自分がひっぱってきた